he looks like one of the italian people pushing one of those boats
#DEADYou don’t even understand, there are actual tears.
Source: iseeincolor91
Try out a cool way to separate egg yolks from egg whites!
this is genius.
this is actually lifechanging
AND THEN YOU CAN STORE THEM!!!1
(via crown-of-weeds)
Source: ippinka
Plot twist: The next companion is a normal girl/boy who only dies once in their lifetime and has no remarkable back story but he thinks they’re wonderful because they are human and the Doctor needs reminding that you don’t need to be a mystery to be remarkable.
(via crown-of-weeds)
Source: prongsmydeer
Superwholock: I don’t even know what the backstory is here, I just wanted these gifs together.
(via mockingstargleek)
Source: astudyintimelords
“I said I’ve gone to therapy. I went to therapy. I said ‘Fine I’ll talk to a therapist and see what they have to say’. Because I do struggle with - I get anxiety about certain things. Press and things like that. And all of those things were tied into Marvel responsibilities.”
- Chris Evans on why he almost didn’t do Captain America (x)
I love him best when he’s all… real and shit.
(via lettersfromtitan)
Source: christinahendricks
Source: slytherintimelord
I once retold that joke: “On a scale of Jack Harkness to John Watson, how out of the closet are you?” while visiting my family.
My brother didn’t even glance up from what he was doing, and answered with “Arthur Pendragon.”
Oh my god
(via angelsplayingtwister)
Source: tiger-in-the-flightdeck
fun fact: me in the white shorts
fun fact: me in the gray shorts kissing the cutest boy in the world
(via angelsplayingtwister)
Source: sharonosbourne
(via angelsplayingtwister)
Source: splashofthesun
MY LESTRADE GRADUATION CAP HAS WORDS FOR YOU, ‘REAL WORLD’
(via finalproblem)
Source: sherlock-and-his-hedgehog
Foreign Words We Could Use in English
- Kummerspeck (German)
Excess weight gained from emotional overeating. Literally, grief bacon.- Shemomedjamo (Georgian)
You know when you’re really full, but your meal is just so delicious, you can’t stop eating it?- Tartle (Scots)
The nearly onomatopoeic word for that panicky hesitation just before you have to introduce someone whose name you can’t quite remember.- Mamihlapinatapai (Yaghan language of Tierra del Fuego)
This word captures that special look shared between two people, when both are wishing that the other would do something that they both want, but neither want to do.- Backpfeifengesicht (German)
A face badly in need of a fist.- Iktsuarpok (Inuit)
You know that feeling of anticipation when you’re waiting for someone to show up at your house and you keep going outside to see if they’re there yet?- Pelinti (Buli, Ghana)
Your friend bites into a piece of piping hot pizza, then opens his mouth and sort of tilts his head around while making an “aaaarrrahh” noise. The Ghanaians have a word for that. More specifically, it means “to move hot food around in your mouth.”- Greng-jai (Thai)
That feeling you get when you don’t want someone to do something for you because it would be a pain for them.- Mencolek (Indonesian)
You know that old trick where you tap someone lightly on the opposite shoulder from behind to fool them? The Indonesians have a word for it.- Faamiti (Samoan)
To make a squeaking sound by sucking air past the lips in order to gain the attention of a dog or child.- Gigil (Filipino)
The urge to pinch or squeeze something that is irresistibly cute.- Yuputka (Ulwa)
A word made for walking in the woods at night, it’s the phantom sensation of something crawling on your skin.- Zhaghzhagh (Persian)
The chattering of teeth from the cold or from rage.- Vybafnout (Czech)
A word tailor-made for annoying older brothers—it means to jump out and say boo.- Fremdschämen (German)
; Myötähäpeä (Finnish)
The kindler, gentler cousins of Schadenfreude, both these words mean something akin to “vicarious embarrassment.”- Lagom (Swedish)
Maybe Goldilocks was Swedish? This slippery little word is hard to define, but means something like, “Not too much, and not too little, but juuuuust right.”- Pålegg (Norweigian)
Sandwich Artists unite! The Norwegians have a non-specific descriptor for anything – ham, cheese, jam, Nutella, mustard, herring, pickles, Doritos, you name it – you might consider putting into a sandwich.- Layogenic (Tagalog)
Remember in Clueless when Cher describes someone as “a full-on Monet…from far away, it’s OK, but up close it’s a big old mess”? That’s exactly what this word means.- Bakku-shan (Japanese)
Or there this Japanese slang term, which describes the experience of seeing a woman who appears pretty from behind but not from the front.- Seigneur-terraces (French)
Coffee shop dwellers who sit at tables a long time but spend little money.- Ya’arburnee (Arabic)
This word is the hopeful declaration that you will die before someone you love deeply, because you cannot stand to live without them. Literally, may you bury me.- Pana Po’o (Hawaiian)
“Hmm, now where did I leave those keys?” he said, pana po’oing. It means to scratch your head in order to help you remember something you’ve forgotten.- Slampadato (Italian)
Addicted to the UV glow of tanning salons? This word describes you.- Zeg (Georgian)
It means “the day after tomorrow.” OK, we do have “overmorrow” in English, but when was the last time someone used that?- Cafune (Brazilian Portuguese)
Leave it to the Brazilians to come up with a word for “tenderly running your fingers through your lover’s hair.”- Koi No Yokan (Japanese)
The sense upon first meeting a person that the two of you are going to fall in love.- Kaelling (Danish)
You know that woman who stands on her doorstep (or in line at the supermarket, or at the park, or in a restaurant)
cursing at her children? The Danes know her, too.- Boketto (Japanese)
It’s nice to know that the Japanese think enough of the act of gazing vacantly into the distance without thinking to give it a name.- L’esprit de l’escalier (French)
Literally, stairwell wit—a too-late retort thought of only after departure.- Cotisuelto (Caribbean Spanish)
A word that would aptly describe the prevailing fashion trend among American men under 40, it means one who wears the shirt tail outside of his trousers.- Packesel (German)
The packesel is the person who’s stuck carrying everyone else’s bags on a trip. Literally, a burro.- Hygge (Danish)
Denmark’s mantra, hygge is the pleasant, genial, and intimate feeling associated with sitting around a fire in the winter with close friends.- Cavoli Riscaldati (Italian)
The result of attempting to revive an unworkable relationship. Translates to “reheated cabbage.”- Bilita Mpash (Bantu)
An amazing dream. Not just a “good” dream; the opposite of a nightmare.- Litost (Czech)
Milan Kundera described the emotion as “a state of torment created by the sudden sight of one’s own misery.”- Luftmensch (Yiddish)
There are several Yiddish words to describe social misfits. This one is for an impractical dreamer with no business sense.
(via andythanfiction)
Source: nevver
why is bob short for robert
how does one get ‘billy’ out of ‘william’?
How in hell do you get “Dick” from “Richard”?
you ask him nicely
you ask him nicely
i have been waiting for yEARS FOR THIS POST TO COME BACK YOU DONT UNDERSTAND
(via piertotum-locomottor)
Source: goldenjoeandthesugginsgang
(via stevenstelfox)
Source: flo-welch
THIS IS THE HAPPIEST GOAT I HAVE EVER SEEN OMFG JUST LOOK AT ITS FACE
(via lettersfromtitan)
Source: onceuponatime-tvshowaddiction






